当米哈伊尔拿到英国寄过来的回信之后,最先看的正是他在英国的出版商桑德斯的信件:
“亲爱的米哈伊尔·罗曼诺维奇·拉斯科尔尼科夫先生:
I'm back。
这句简短的话的神圣感和带给我的震撼,仅次于《圣经》上的文字!
在你离开的这两年九个月的时间里,我常常想到您,常常想到我们曾一起度过的美好时光……”
米哈伊尔:“???”
虽然但是,刚看就给我来这一套是吧?
你再这样我真看不下去了……
米哈伊尔的嘴角抽了抽,最终还是继续往下看去:
“……稿酬的事,请您不必担心。我在您“离开”期间,把《福尔摩斯探案集》结集出版了三版,每一版都卖得很好。这些钱,我一直为您留着,按照合同,一分不少。
现在您回来了,我们重新拟一份合同:每篇稿酬提高三倍,版税提高两成。如果您需要,我还可以把您接下来的稿子直接签下来,预付金随您开口。您现在是全英国,不,是全欧洲最受关注的作家!您的名字,就是印钞机!而我,很荣幸继续做您的出版商。
另外我敢说,如今整个伦敦的报纸的记者都蹲在我们编辑部楼下了,他们迫切地想要得到您的最新消息和您的地址。英国上流社会的先生们女士们同样关心您的境况,他们私下告诉我说,他们可以为您提供帮助,以下是他们的名单……”
在看过这一连串令人眼花缭乱的名单和对方能够提供的帮助后,米哈伊尔稍微思考了一会儿后,很快便继续往下看去:
“……如果您需要住处,我在萨里郡有一处安静的小房子,您可以先去那里写作,没有人会打扰。如果您需要钱周转,随信附上一张两百英镑的汇票……
至于您的安全……西伯利亚的事,英国的报纸正在连篇累牍地报道,有人说您是“从地狱爬出来的人”,有人说您是“自由的象征”。俄国大使已经向英国外交部表示“关注”,但您放心,俄国和英国没有引渡条约,从来没有哪个国家能从英国带走任何一名‘政治犯’。
最后,请您尽快来英国吧!我已经迫不及待想要见到您了!我一定是整个伦敦最想念您的人!
您忠诚的出版商、读者、朋友
桑德斯。”
米哈伊尔:“……”
虽然米哈伊尔总觉得有哪里不太对劲,但总得来说,他还是比较感动的。
又是涨稿酬又是汇款……
那还说啥呢兄弟!在英国就跟你合作了!
至少几十年内,你的杂志肯定是越来越好的!
而除了刚才展示的那些内容以外,桑德斯还提及了伦敦很多出版商希望能够出版米哈伊尔的自传和回忆录,与此同时,桑德斯也迫切需要米哈伊尔的新稿件来满足伦敦读者们的胃口。
关于这两点,米哈伊尔都已经有所准备,而像后者的话,米哈伊尔在寄给桑德斯一篇新的福尔摩斯故事的同时,也是差不多准备开一个新坑了!
没办法,福尔摩斯归来之后的故事确实写的比较一般,米哈伊尔已经准备用后世的一些惊艳的点子来写全新的福尔摩斯故事了。
当然,这需要大量的时间,在这种情况下,开一个新坑连载一部长篇小说确实是个不错的选择,至于选哪部……
等桑德斯看见了就知道了。
米哈伊尔的脑中闪过很多思绪的同时,他也是又打开了一封看起来颇为华贵的信件,至于寄信的人,大概是如今这个世界上最有影响力的人之一,英国的阿尔伯特亲王。
这位亲王的信措辞颇为严谨,先是巧妙地表达了对米哈伊尔的祝贺,其次谈及英国的自由与安全,最后便是邀请米哈伊尔参加英国即将举办的万国博览会。
有一说一,看到英国的自由与安全这一段,米哈伊尔多少还是有点难绷的。
毕竟维多利亚女王某种程度上也算传奇耐刺王来着,1840年被人刺杀,1842年被人刺杀两次,1849年被人刺杀一次,到了1850年,一个叫罗伯特·佩特的前军官刚刚才用手杖一棍子敲在了女王的脑袋上,把女王敲得头晕眼花。
这位老哥的动机一直没人知晓,他试图申辩自己得了精神错乱,但法官认为他神志正常,最终他被判了流放,某种程度上他也是因祸得福,只因他在澳大利亚坐完牢后就在澳洲挖金矿,短短几年就积累了巨大的财富。
总之,还是谨慎点比较好。