关于米哈伊尔的南方之旅,米哈伊尔本来是准备再待上一段时间的,但由于需要处理的事情确实超出米哈伊尔的预料,再不回来的话就真的要错过英国的万国博览会了。
因此米哈伊尔便稍微缩短了一点旅行的时间,并且还重返纽约,只为能将一部分刚刚得到自由还有些惶恐不安的黑人兄弟给彻底安顿下来。
毕竟自从1850年的《逃奴追缉法》开始实行之后,黑人们在离南方较近的北方州也并不安全,但在纽约的话,人身安全问题还是比较有保障的。
值得一提的是,这一法案看似是南方的胜利,但北方对该法案反应强烈,该法律在北方非常不受欢迎,并帮助许多之前漠不关心的北方人转向反奴隶制。许多州颁布了使该法无效的法律,使其变得毫无用处。与此同时,这一法案也极大地加剧了南北之间的矛盾……
顺带一提,在纽约办一份文学杂志的计划目前仍处于筹备阶段,大概得等米哈伊尔回到欧洲将一些问题处理好才能将自己的精力投入在这上面。
而就在米哈伊尔回到纽约准备处理完手头上的事情之后便直接前往英国的时候,在美国的华盛顿,一些跟米哈伊尔刚告别不久的废奴主义者们,也是拿上他们写好的文章以及米哈伊尔留下的文章走向华盛顿的那些废奴杂志了。
他们这些废奴者们除了积极投身于实践以外,也并未忘了宣传所能产生的巨大效果,就比如,废奴主义者们为这些逃出来的黑奴编了很多精彩的故事,包括他们如何英勇而机智地躲过奴隶主的追捕,如何九死一生地翻山越岭等等。
废奴主义者们甚至找人为这些逃奴们撰写了自传,在全国各地到处发售,用这些故事去为逃奴博取更广泛的同情和支持。
这一次也不例外,更何况那位外国人士的义举简直就是绝佳的宣传材料!
一位外国人士尚且能感受到黑奴们的痛苦和无奈,为此毫不吝惜自己的钱财,足足掏出了能够令普通人潇洒几十年的钱财,买下他们,并且给了这些黑奴自由!
那么我们忍不住要问了,南方人,你们在做什么呢?我不禁陷入了深深的沉思……
而当这些废奴主义者们拿着这种反思小文章找上一些报刊之后,他们便有些惊讶地发现,华盛顿的这些报刊界人士在得知那位外国人士的真实姓名后一下子就激动了起来,并且一直追问道:
“你们确定他确实叫米哈伊尔·罗曼诺维奇·拉斯科尔尼科夫吗?确定他真的来自俄国?真的没搞错吗?”
这些废奴人士:“?”
你们怎么这么激动……
面对他们的疑惑,这些报刊界人士很快便颇为振奋地解释道:“你们在南方待的太久了,可能有些消息还没有传到你们那里去,而且关于他的消息确实大多是由北方州的报纸大肆报道……总之这则新闻势必能引起更大更广泛的影响!
这正是对那条无耻的法案《逃奴追缉法》的有力反击!”
虽然从南方回来的这些废奴主义者还未完全搞清楚这件事情究竟意味着什么,但华盛顿的一些废奴报刊已经立马行动了起来。
与此同时,米哈伊尔在回来的时候路过华盛顿时,并未忘了他那部想在美国连载的长篇小说,于是在议员查尔斯·索姆奈的推荐和担保下,米哈伊尔很容易就跟华盛顿一家发行量很大的杂志取得了联系,并且敲定了一些合作事宜。
于是很快,华盛顿的很多报纸和跟米哈伊尔合作的这家杂志便用很大的版面报道了一些事情。
而当华盛顿的读者们陆陆续续拿到最新一期的报纸之后,他们很快便看到了这样的头条新闻:
“西伯利亚逃亡者现身南方:一万两千美元赎回十三条灵魂!
本报特讯:此前从西伯利亚流放地逃至美国、引发欧洲轰动的俄国作家米哈伊尔,在悄然抵达美国游历美国南方,并在新奥尔良附近的奴隶市场,以一万二千美元购得十三名黑奴,在将这十三名农奴安全带至北方州后,此人当场撕毁所有的奴隶契约,抛至风中,并郑重念起光荣的《独立宣言》中的段落:
我认为以下真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可让与的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利!
最终对惊愕不定的黑奴们说:‘你们自由了!’
他曾失去过自由,他才更加明白自由的可贵!
他解放自己,也解放了别人!
他的文章抨击了最近刚刚通过不久的《逃奴追缉法》和南方的奴隶制,与此同时,他还抨击了北方州的部分工厂对自由黑人的过度歧视和压迫……”
在看到这则新闻之后,大部分拿到了报纸的读者瞬间就瞪大了眼睛!
西伯利亚这个地方对于欧洲以及美国人来说,此前一直都是一个非常陌生的地方,但到了现在,几乎整个美国的北方都知道西伯利亚是个什么地方了!并且一下子就能联想到那位俄国作家。
他如今果然就在美国?甚至已经主动关心起美国的事务了?
而对于这则劲爆的新闻,不同的人有不同的关注点,就像在华盛顿的一家咖啡馆中,很多白人读者一看到报纸上的那个数字便忍不住惊叫了起来:
“一万两千美元!上帝啊!我一天才能挣一两美元,就算让我不吃不喝干上一百年的活,我都不一定能挣到这个钱!”
“这位俄国作家就是之前报纸上报道的那位?他疯了吗?他这么做,跟直接把一万两千美元撕得粉碎有什么区别?自由这种东西可不值这么多钱……”
“……太不可思议了,他为什么会愿意为这些陌生的黑人花这么多钱……但他反对那些南方佬公然抓捕自由黑人这一点我是很同意的,那些南方佬的行为越来越过分了。”
“这位作家未免也太高尚了一些,莫非就像之前报纸报道的那样,他真的得到了上帝的启示和赐福?”
……
普通白人读者更多的还是惊讶于这笔金额的巨大以及这位作家高尚的义举,心中的某种情绪也被这洋洋洒洒的一篇文章给进一步激发,而在华盛顿的非裔社区,他们中的许多人除了为这样的义举激动乃至热泪盈眶以外,也是颇为忧虑和悲伤地谈起了他们如今的处境:
“……我的邻居最近也失踪了,他的妻子和孩子已经找了他好几天了,一点消息都没有。他估计是被哪个魔鬼冤枉成在逃黑奴了吧……”
“真希望他能遇到像报纸上的这位先生一样的人啊……否则他的人生和他的家庭就全完了!”
“不知道这位先生如今究竟身在何处,如果他在华盛顿的话,我们一定要好好招待他一下……”
“为了安全,最近尽量不要去太远的地方……”
……
当然,也并非所有读者都对这一新闻持积极态度,对于那些逗留在华盛顿的南方人甚至说一些奴隶贩子来说,他们讨论这则新闻的时候,脸上带着毫不掩饰的怒气:
“一个外国人,跑到我们这儿来多管闲事了?他对南方的事情才了解多少就敢这样大放厥词?”
“他到底图什么呢?名?他本来就很有名。利?他花的这些钱够很多人挣一辈子了!真是个疯子……难怪俄国的沙皇都要把他流放!”
“这个王八蛋,要把我们的脸丢到全欧洲去了!我现在就担心要是真的有人被他煽动了,我们接下来的一些行动会不会变得更加困难……”
“好好的黑奴,他就这么给放了!他就不觉得浪费吗?”
……
而不管他们对这件事究竟秉持怎样的态度,当他们看到最后,他们的目光全都被这样一则预告给夺去了目光:
“俄国作家米哈伊尔先生所写的最为纯正的关于美国的长篇小说,将于三月起,在周刊《民族时代》上连载,米哈伊尔先生说,这部小说发生在美国,它也只能发生在美国,这是最为纯正的美国故事。敬请期待。”
看到这则预告的大部分人:“?”
俄国作家?最为纯正的关于美国的小说?
这些词是怎么组合在一起的?