亚图小说网
首页 > 历史军事 > 我在俄国当文豪 >

475、教给所有美国小说怎样说话

章节目录

  “还有什么比文学讨论更合适的呢?他自己也希望这场聚会更像是一场文学聚会。说真的,我烦透了他那部《哈克贝利·费恩历险记》,我实在难以想象这部粗俗的小说竟能在美国引起这么多人的关注。”

  “谁让他叫米哈伊尔呢?不过没关系,文学界可不会上他的当。而我觉得从这部作品中也能看得出来,他对美国有着很多的误解……”

  ……

  当他们讨论着这些事情并准备在接下来做些什么的时候,时间也正在一点一点流逝,而随着离宴会正式开始的时间越来越近,场上的这些宾客也已经隐隐有些坐不住了,他们时不时的就要看向门口,而每一位新的客人的到来,总会引起他们齐刷刷的注视,以至于让新来的客人吓了一跳。

  不知又过去了多久,门外突然响起了一阵剧烈的嘈杂声,似乎正有一大群记者朝着一个人围了上去,然后争先恐后的想要与他握手,记录他的言谈,详细端详他的相貌,最好再能够深入采访一下他。

  这嘈杂的声音是如此之大,以至于会客厅的客人们统统反应了过来,最后齐刷刷地看向了门口,期待着一位据说流亡了数万里的传奇人物出现在他们面前。

  没过多久,伴随着一阵似乎格外沉重的脚步声,一位样貌宛若古希腊英雄式的人物就这样慢慢出现在了他们面前……

  一时之间,场面是如此的寂静,反倒是文学家欧文最先反应过来,然后感慨般地吟诵起了《伊利亚特》中的几段诗句:

  “头眼宛如喜好雷霆的宙斯,

  摆着阿瑞斯的胸围,挺着波塞冬的胸脯。

  恰似牛群中的一头格外高大强健的雄杰,

  一头硕大的公牛,以伟岸的身形独领风骚……”

  而这样的感慨声让在场的许多人一下子清醒了过来,而在他们看到眼前这位年轻人的第一眼时,他们就已经确定有关这位年轻人的种种传说绝非空穴来风!

  此人的样貌和气度真的很难让人产生怀疑!

  短短一瞬间,场上的众人就已经将米哈伊尔团团围了起来,而对于这种场面早已习惯的米哈伊尔也是适时地露出了微笑,同在场的人一一握手、打起了招呼、寒暄了几句

  米哈伊尔那地道的美式英语也是再次让在场的众人愣了一下神。

  他的美式英语竟然也说的这么好?!

  不过这样似乎也正常,毕竟他在他那部《哈克贝利·费恩历险记》里可是用了好几种方言土语,如果他连说都不会说的话,那也实在是太可疑了一点……

  但与此同时,米哈伊尔这样的表现同样是令在场的一些作家心中警铃大作,他说起话来真是跟当地人没有一点隔阂感,莫非他真要留在美国了不成?

  正因如此,当米哈伊尔跟在场的许多人一一握手并且寒暄了几句之后,在场的很多人也都兴致勃勃的聊起了米哈伊尔的文学作品,然后恭维起了米哈伊尔。

  当然,他们颇有默契地绕过了《哈克贝利·费恩历险记》这部作品。

  但聊着聊着,一位美国作家突然问了一个颇为“尖锐”的问题,而他的问题也是让在场的其他美国人沉默了一下:

  “……尊敬的米哈伊尔先生,真没想到我能够在这里跟您见面,您是我最敬仰的作家之一,您那带有纽约味道的英语也说的非常好,可见您确实像传闻中说的那样,拥有非常出色的语言天赋。

  只是我不明白的是,既然如此,那您的《哈克贝利·费恩历险记》为何通篇使用野蛮的方言土语,语法似乎也错误百出,叙述者更是一个没有教养的流浪儿。

  恕我直言,文学应当是文明的点缀,是语言的精粹。您把码头的粗话和黑奴的俚语搬进小说,这在我看来多少有些不合适。您为何不用更加文明和典雅的语言呢?相信您比我更知道这一点。那就是您对美国社会的理解有些偏差?”

  即便这位美国作家问的算是真心实意,他也并不觉得自己的观点有什么不对,但在说完之后,他看着米哈伊尔那双深邃的眼睛,还是情不自禁地后退了一步。

  他可千万别当众把我撕了……

  好在米哈伊尔看上去并未生气,他反而是笑了笑说道:“您问了一个好问题。”

  不过米哈伊尔接下来的话,却是让在场的人感到多少有些惊世骇俗:

  “您觉得《哈克贝利·费恩历险记》这部小说的语言是野蛮的方言土语,语法似乎也错误百出,可您觉得,美国在哪里呢?它在这间客厅里吗?在那些水晶吊灯和天鹅绒窗帘后面吗?

  不,先生们。美国在密西西比河上。它在阿勒格尼山脉的背面,更在各个不同地方的人们的方言土语当中。

  而既然我选择的叙述者哈克是一个没怎么上过学的孩子,如果我让他用诗体说话,那才是对真实的亵渎。先生们,美国的爱默生先生说过:‘越是贴近泥土的语言,越是靠近真理’。而密西西比河上的船夫吆喝、日常生活中的粗话、黑人的俚语,这里面有一种从泥土里、从集体生活里长出来的东西。

  您所谓的文明、典雅的语言里面则没有这种东西。

  在我看来,一个国家倘若想要有属于自己的文学,那么它就必需从这个国家的土地上长出来的语言汲取营养,然后才有可能变成参天大树。”

  多多少少有些愣住的在场的众人:“……”

  怎么感觉他一个外国人好像在传授我们怎么创造美国文学……

  不是,这对吗?

  “……啊?”

  最开始问出问题的那个美国作家愣神了好一会儿后,才干笑着回应道:“原来您是这样想的啊,听起来您好像对您的这部作品很有自信……”

  “没错。”

  米哈伊尔笑着说道:

  “我认为《哈克贝利·费恩历险记》能教给所有美国小说怎样说话。”

  在场的众人:“???”

  你这家伙到底在说什么啊?!

  刚来就要骑在美国文学头上吗?!

章节目录
书友推荐: 神祇在侧 一人之下:钢铁之躯 漫步诸天的道士 我的时代1979! 我15岁拿金棕榈很合理啊 索洛维约夫在沙俄1796 文字游戏:吾乃人间太岁神 穿清造反,从太监开始 侧妃进门我让位,死遁了你疯什么 人在东京,抽卡化身大妖魔 龙族:魔法少女路明非 极道江湖,抽卡成圣 文娱:你们的皇帝回来了 都重生了谁还正经创业啊 美利坚头号玩家 今天也没有被顾客吃掉 龙珠:赛亚人的诸天美食之旅 阿兹特克的永生者 我的1995小农庄 亡灵法师召唤一群骷髅很合理吧