亚图小说网
首页 > 历史军事 > 我在俄国当文豪 >

517、流泪的尼古拉一世

章节目录

  随着米哈伊尔现在正在连载的这部战争小说即将走向完结,那么米哈伊尔自然是把前面其实多少回避了一下的爆炸内容,在后面这几个章节一字不改的统统写了出来。

  那么相应的,米哈伊尔的这部小说以及米哈伊尔本人面对审查乃至审判的可能性也就越来越高,毕竟米哈伊尔小说里所宣扬的那些思想,跟英国的主流宣传似乎完全是在对着干。基本上已经属于超越了单纯的对英国军队的批评,而是揭露战争的本质。

  这样一来,米哈伊尔的处境自然是正在变得越来越危险,以至于桑德斯都连夜给米哈伊尔发了一封紧急电报提醒道:

  “……米哈伊尔先生,或许我还是得提醒你,你的处境比你想象的要更加危险。昨天,一位我在下议院有交情的朋友告诉我,已经有人正式提出要审查你的这部小说,以及确定你究竟是否为敌国臣民或非法人员……

  好在政府如今面临着很大的麻烦,没有太多的精力关心别的事情。但只要政府接下来的政策依旧是坚持打完这场战争,那么他们迟早会腾出精力来处理你这部影响力很大的小说,而且多半是比较坏的方向。

  据我所知,由于你的这两期小说的内容,英国上流社会的很多人对你的意见也是越来越大了……”

  对于这样的处境,米哈伊尔当然心知肚明。

  事实上,英国这边的反应还算好的了,毕竟英国终究是有相对比较宽松的舆论环境,放在法国那边,负责审查米哈伊尔这部小说的审查官已经不止一次的向米哈伊尔小说反映他这部小说的问题,语气也正变得越来越愤怒、越来越惊恐。

  事实上,看完米哈伊尔最新一期小说的法国审查官:“???”

  我Chovy!你给我们写点好的啊!

  你想死别拉着我们一起死啊?!

  如果我们没记错的话,你一开始应该是向皇帝承诺写一部恰当的作品吧?

  可你现在写的都是什么?!

  这样一来,难道你竟然胆敢戏弄法兰西的皇帝吗?你把法兰西的皇帝当什么了?!

  有一说一,米哈伊尔在他的这部战争小说当中其实还真在某种程度上说了一些法国军队的好话,主要凡事就怕对比,跟英国陆军比起来,法国陆军在组织上、后勤上至少要强上两个档次。

  而若不是有这些内容的存在,米哈伊尔的这部小说在法国早就被封了……

  当然,米哈伊尔的这部小说自有其主旨在,因此哪怕有这些内容,米哈伊尔的小说在法国依旧显得有点岌岌可危,并且时不时的就会遭到一些删减。

  不过法国的上流社会和许多民众也并非傻瓜,他们自然能够察觉出这部小说的诸多不和谐之处,有人在发现这一点后便想办法去找原版来看,还有人则是选择了自行脑补,至于他们脑补的方向,其实也并不怎么积极。

  毕竟说到底米哈伊尔这部小说的基调就在这,对于战争的许多看法都比较朴素且“负面”……

  到了现在,来自英国的压力正变得越来越大,来自法国的压力同样也是如此。

  但米哈伊尔肯定还是想将这部小说的结尾好好呈现在大众面前的……

  而当米哈伊尔的小说的最新一期内容传到英国军队的时候,同样激起了不少人的反对。

  其中反应最为激烈的自然就是英军指挥官拉格伦勋爵,事实上,早在11月3日的时候,向来反感《泰晤士报》的报道的拉格伦便已经决定以攻为守。

  他直接给战争大臣纽卡斯尔公爵写信,声称《泰晤士报》刊登的信息和某位文学家连载的小说的内容会被敌人利用。也确实有报告说俄罗斯方面在看到拉塞尔有关英军物资短缺、条件恶劣的报道后,士气得到了提升(沙皇本人也在圣彼得堡阅读拉塞尔的报道)。

  在收到拉格伦的信后,军法处副处长威廉·罗曼向克里米亚的英国记者也包括米哈伊尔发出警告,纽卡斯尔公爵则写信给报纸主编加以提醒。但是《泰晤士报》的主编德莱恩抵制了这些限制出版自由的企图,他本人相信拉格伦确实无能,认为揭露军队管理中的混乱是一种维护国家利益的行为,对报道危害国家安全的说法不予理会。

  《泰晤士报》主编甚至还在一篇社论中批评军队高层无能昏聩,其中最具破坏力的攻击大概是指出拉格伦凭借裙带关系任命贴身参谋,当时他的副官中至少五人是他的外甥。从更广的层面上看,这种攻击涉及了一场职业精英主义与贵族特权之间的争斗,因此这一指控在当时相当具有杀伤力。

  拉格伦的耐心最终耗尽,尤其是当他看到拉塞尔依旧在报道军队管理混乱,并且也看到了米哈伊尔的最新一期小说后,他再次给纽卡斯尔公爵写信,这一次他直接就在指控拉塞尔犯了叛国罪:

  “我可以不计较这位写手能够在所有人、所有事情上挑出毛病的本事,他精心编织的非难也许只是为了挑动不满、鼓励违纪,但是我想让你考虑一下,任何一个从俄罗斯皇帝那里领钱的人,在为主子效力方面,会比这份欧洲销量最大报纸的通讯员做得更好吗?

  ……在当今通讯如此迅速的情况下,我非常怀疑,英军还能在强大的敌人面前站得稳脚跟吗?敌人现在随时可以从英国报纸那里得知我方的数量、条件和设备,然后通过电报飞快地从伦敦传回他们的指挥部里。”

  与此同时,他同样提到了米哈伊尔,语气同样颇为不满:

  “……至于那位文学家米哈伊尔,我不得不说,他写了一部极坏的书,这将严重打击我们在这场战争中的士气。我决不允许我手下有任何一位读过他的这本书的士兵。倒不如说,如果有哪位士兵读了还比较认同,那就应该立刻军法处置,帮他纠正这种坏思想……

  他在军队已经呆的够久了,也是时候审查他的这部作品和他这个人了……”

  对于前者,战争大臣纽卡斯尔不以为然。他已经能感到因为《泰晤士报》报道而产生的政治压力,围绕部队生活条件引发的丑闻正日益构成英国政府的威胁。

  对军事当局的批评声音不断高涨,连纽卡斯尔公爵自己都加入其中,要求拉格伦撤销总军需官艾雷将军和总副官埃斯特科特将军的职务,希望借此平息公众要求有人对此负责的呼声。拉格伦却不愿让步,他似乎从未想过军队指挥高层中有谁必须为部队遭遇的困难负责。

  但对于后者,纽卡斯尔公爵觉得确实应该认真考虑一下,毕竟最新一期的内容实在是引起了上流社会的普遍不满,不过据说后面还有调整和反转?

  暂且先处理更加要紧的事情吧……

  与此同时,在俄国,尽管关于战争的具体消息依旧被严密封锁,但对于战场前线的军官们来说,他们显然能够得到最为准确的消息。

  除此之外,他们同样能够看到日期相对早一些的《泰晤士报》等外国报纸,毕竟这类报纸上面确实有不少对英国军队管理的负面报道,这对这些俄国军官们来说,也算是一个不大不小的宽慰。

  而托尔斯泰正是在这样的情况下,颇为惊异的听到一些军官谈起了米哈伊尔这位文学家。

  自从1854年八月份的时候随俄军从锡利斯特拉撤退后,托尔斯泰一直在基什尼奥夫,戈尔恰科夫把他的指挥部建在了那里。在那里他生活舒适,参加各种舞会,在牌桌上输了不少钱,但是他很快就厌倦了这种生活,梦想再次贴近观察战斗。

  与此同时,出于为军中战士做点事情的想法,托尔斯泰和一群军官们计划出版一份期刊。他们把它叫作“军队公报”,目的是教育战士,鼓舞士气,并且将士兵们的爱国与人性展现给俄罗斯社会。

  “这个计划让我非常高兴,”托尔斯泰告诉他哥哥谢尔盖,“刊物将发表对战事的描述——各种英勇行为;杰出人物的生平和哀悼词,特别是那些不为人知的人物;战场上的故事、士兵唱的歌、读者爱看的描写工兵本领的文章等等。”这份刊物必须很便宜,这样士兵们才买得起。

  为了提供资金,托尔斯泰把家里出售亚斯纳亚波利亚纳的一栋宅子的钱挪用了过来,这本来是让他用于偿还赌债的。托尔斯泰最早的几篇小说就是为这份刊物写的:《俄罗斯战士是如何战死的》和《日丹诺夫叔叔和马夫切尔诺夫》。

  在第二篇故事中,他揭露了一名军官的残暴。这名军官殴打一名士兵,不是因为他做错了什么,而是“因为他是一个大兵,而大兵就是该打的”。托尔斯泰意识到这么写不可能通过审查,于是在将出版刊物的计划递交戈尔恰科夫之前,把这两篇故事都抽走了。

  戈尔恰科夫把计划转给了战争部,但是被沙皇否决了,甚至类似的出版也不允许,因为沙皇不愿意出现一份非官方的士兵报纸来挑战政府自己的报纸《俄军伤员》。

  这一计划虽然被否决了,但跟托尔斯泰一起计划出版一份期刊的这些军官无疑都是有文化修养同样对文学比较关注的人,因此在他们比较私人的聚会上,一些消息比较灵通的军官就忍不住说道:

  “这样的刊物也不被允许出版吗?唉……但据我所知,那位流亡的文学家可是在英国写了一部批评英国军队的小说,而且还能正常连载和出版!不光是英国,据说他的小说还同时在法国、美国等国家连载……我们为何连出版爱国期刊的自由都没有?

  还是说那位流亡文学家太过神通广大,一下子控制了三个国家?”

章节目录
书友推荐: 汽车巨头从娶女儿国王开始 星际大佬她又美又飒 人在大二,男神养成系统是什么鬼 鬼灭:我的呼吸法能加点 元始金章 LPL史记 双穿大唐:遇上可爱小兕子 战锤:大贤者的维度穿越 诸天从拜师童姥开始 红楼芳华,权倾天下 重生从操盘县城女网红开始 西游:拦路人! 人在无限,开始速通 华娱1990,我是电影厂厂长 权游之三叉戟河之王 神话复苏:我的职业没有上限 做我妈妈吧,魔法少女! 直播穿越,我的观众在未来 家族崛起:从每日情报开始 穿越美漫,但密教主