网络上关于《唐乱》的讨论越来越热,几乎到了沸反盈天的程度。百度贴吧里,“唐乱吧”的帖子数量突破了一百万,吧主不得不临时招募了好几个新吧务来帮忙管理。豆瓣上,《唐乱》的主页被几十万人标记了“想看”,评分一度高达9.7分,虽然几天后被一批打一星的用户拉下来了一些,但还是稳定在9.2分左右。微博上,话题“唐乱”连续好几天挂在热搜榜上,阅读量好几亿,讨论量好几百万。
有视频网站已经联系忧幻视觉,想引进删减版进行播放。周明在电话里跟吴忧提了一下,吴忧想了想,暂时没有同意。现在的网络版权不值钱,他不差那点钱,一部电影票房的零头都比这个多。他感觉没什么必要,真正想看剧集的网友们完全有能力找到资源,字幕组的速度比正规引进渠道快了好几倍。
他并不在意这些盗版,对他来说,剧集的影响力要比版权费用重要得多。每一份盗版资源的传播,都是在给《唐乱》增加一个潜在观众。那些观众可能没有订阅HBO,可能没有机会在正规平台观看,但他们可能会成为这部剧的口碑传播者,可能会在朋友聚会的时候说“我最近在看一部特别牛逼的华国剧”。
让吴忧惊喜的,是欧洲。在HBO辐射不到的地方,法国、德国、意大利、西班牙、荷兰、比利时、瑞士等国家却反响热烈。那些与HBO有过合作的电视台,在得知《唐乱》在北美的火爆之后,纷纷主动联系HBO的国际发行部门,要求购买《唐乱》的播放权。不到两周的时间,就有十几个欧洲国家和地区的电视台签下了协议。《唐乱》的影响开始从北美扩散到欧洲,像涟漪一样一圈一圈地荡开去。
但此时的吴忧,无暇顾及那些。随着2008年元旦的到来,他的心情越发沉重。他知道灾难快来了,而且坏事还不止一件。
2008年1月10日,华国南部开始出现冻雨现象。气温骤降,雨滴在接触到地面的瞬间就凝结成冰,公路变成了溜冰场,电线被厚厚的冰层压断,铁塔在不堪重负中轰然倒塌,数百万人的正常生活被按下了暂停键。
在此之前,吴忧做了他能做的。他打着为横店剧组准备冬季服装道具的名义,让王柔采购了大量的防雨棉服,厚实、耐磨、保暖性能好。在冻雨形成灾害之初,这些棉服就通过横店集团的物流渠道运送到受灾地区,由当地的红十字会和民政局统一发放。他没有在物资上印任何标志,没有让人知道这些棉服是从哪里来的。
具体的事务他没去管,他信不过自己的情绪,也信不过那些在灾难面前会变得脆弱的人心。心烦意乱的他采取了在玫瑰园闭关创作剧本的方式,让自己不去关注那些新闻。他把自己关在书房里,窗帘拉上,手机静音,每天只吃两顿饭,作息颠倒,睡眠稀碎。他知道这是鸵鸟政策,但他没办法。
他在玫瑰园给李晓然买了一栋别墅,离刘小丽的别墅不远。那是一栋法式风格的独栋别墅,白墙红瓦,院子不大但很精致,种着几棵玉兰和一棵樱桃树。目前正在装修,装修风格是李晓然自己选的。李晓然干脆住在刘小丽家里了,反正玫瑰园的别墅空着也是空着,刘小丽一个人住也寂寞,有个年轻姑娘陪着说说话也挺好。
吴忧创作剧本,也选择待在玫瑰园。对他来说,刘小丽的照顾更能让他专心创作。
《寄生虫》的剧本吴忧打算只截取原版部分内容,原作中那些悬疑反转的类型片的元素被他大幅削减,而在资产阶级寄生属性方面着重了笔墨。他要的不是一个精彩的悬疑故事,他要的是一把解剖刀。另外,影片的结尾也要修改。原版的结尾太工整了,儿子在幻想中买下那栋房子,救出了父亲,但你知道那只是幻想。吴忧觉得这样的结尾不够残忍,也不够诚实。这种结局只能映射阶级固化,而吴忧想要的是沉默中的灭亡或者爆发。
剧本的创作过程非常枯燥,尤其是吴忧目前对于韩语语境还不是十分熟悉。要用韩语写出一句既有文学性又有口语真实感的台词,需要反复推敲每一个词,每一个助词,每一个语尾的音调变化。一个助词加错了,整句话的感觉就从“这个人很阴险”变成了“这个人很奇怪”。一个语尾用错了,就从“这是命令”变成了“这是商量”。韩国语是一种高度依赖语尾来表达情感和态度的语言,差一点就差很多。所以他在人物对白方面需要做大的调整,经常写了删,删了写,一个场景的对白能改十几稿。